The European Network for Public Service Interpreting (ENPSIT) was founded in October 2013 in Brussels. The initiator of ENPSIT was the former Kruispunt Migratie-Integratie (Junction Migration-Integration) now Agentschap Integratie en Inburgering (Flemish Agency for Integration). On April 2, 2014 its members converted the informal network into a formal organization : ENPSIT. ENPSIT is working towards a European policy and funding for public service interpreting and translation. It writes policy recommendations for the European Commission. It confers with several members of the European Parliament and with the European Commissioner for Multilingualism.
Who is part of the Network?
The members consist of public service interpreting and translation agencies, public service interpreters and translators, teachers, assessors, researchers and their organizations and institutes from member states of the European Union. Stakeholders from other regions are free to join as supporting members.
Which recommendations does the Network issue?
We are working towards a European legislation and financing for public service interpreting and translating. Following are the recommendations issued to the European Commission:
Acknowledge public service interpreting and translating as necessary instruments within a European integration policy that incorporates diversity and equal opportunities.
Guarantee one’s right to high quality language support in service provision in a governmental or social context.
Introduce European quality standards for public service interpreting and translation
Acknowledge and finance public service interpreting and translation agencies.
Provide support for consultation and partnership structures for public service interpretering and translation, such as ENPSIT