European Network for Public Service Interpreting & Translation
Wat doet ENPSIT?
ENPSIT, Het Europees netwerk voor sociaal tolken en vertalen (European Network for Public Service Interpreting) is in oktober 2013 opgericht te Brussel. De initiatiefnemer was het voormalige Kruispunt Migratie-Integratie, nu Agentschap Integratie en Inburgering.
Op 2 april 2014 vormden de leden het losse netwerk om tot een formele organisatie: ENPSIT. ENPSIT ijvert voor een Europees beleid en financiering voor het sociaal tolken en vertalen. Het doet beleidsaanbevelingen bij de Europese Commissie. Het overlegt met enkele leden van het Europees Parlement en met de eurocommissaris die bevoegd is voor Meertaligheid.
Wie maakt deel uit van het netwerk?
De leden zijn sociaal tolk- en vertaaldiensten, sociaal tolken en vertalers, docenten, testers en onderzoekers en hun organisaties of instituten uit lidstaten van de Europese Unie. Betrokkenen uit andere regio’s kunnen als steunend lid aansluiten.
Wat voor aanbevelingen doet het Netwerk?
De aanbevelingen pleiten voor Europese regelgeving en financiering voor sociaal tolken en vertalen. Dit zijn de beleidsaanbevelingen voor de Europese Commissie:
Erken het sociaal tolken en vertalen als noodzakelijke instrumenten in een Europees integratiebeleid dat staat voor diversiteit en gelijke kansen.
Garandeer het recht op kwaliteitsvolle taalondersteuning bij dienstverlening in een overheids- en sociale context.
Voer een Europese kwaliteitsnorm in voor het sociaal tolken en vertalen.
Erken en financier diensten voor sociaal tolken en vertalen.
Ondersteun consultatie- en partnerschapsstructuren voor sociaal tolken en vertalen, zoals ENPSIT