Public Service Domains
General
2013 Juridisch advies beroepsgeheim sociaal tolken
2013 Inzet en effecten van sociaal tolken en vertalen
2014 Handboek Sociaal Tolken
2014 Sociaal Tolken en Vertalen. Gids voor hulp- en dienstverleners.
2015 Integratie en Inburgering
2017 Sociaal tolken,iets voor jou?
2017 Deontologische code sociaal tolken
2019 SOS Taal Exemplaar voor de spreekkamer
2019 Contactgegevens dienst sociaal tolken en vertalen
Asylum
2009 Deontologie du travail d'interprète et de traducteur
2009 Deontologie voor het tolk- en vertaalwerk CGVS
2009 Deontology for translations and interpretations
2010 Asylum in Belgium
2011 Gehoorhandvest
2011 Charte de l'audition
2011 Interview charter
2012 Belgium and migration
2009 Deontologie voor het tolk- en vertaalwerk CGVS
2009 Deontology for translations and interpretations
2010 Asylum in Belgium
2011 Gehoorhandvest
2011 Charte de l'audition
2011 Interview charter
2012 Belgium and migration
Health
2012 Vidéo-interprétation à distance dans les soins de santé
2012 Video remote interpreting (VRI) in de gezondheidszorg
2016 Guide for intercultural mediation in health care
2016 Guide pour la médiation interculturelle dans les soins de santé
2016 Gids voor interculturele bemiddeling in de gezondheidszorg
2016 De communicatie tussen de MMA en de anderstalige patiënt
2012 Video remote interpreting (VRI) in de gezondheidszorg
2016 Guide for intercultural mediation in health care
2016 Guide pour la médiation interculturelle dans les soins de santé
2016 Gids voor interculturele bemiddeling in de gezondheidszorg
2016 De communicatie tussen de MMA en de anderstalige patiënt
Court
2014 Loi du 10 avril 2014 en vue d'établir un registre national des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés.
2014 Wet van 10 april 2014 met het oog op een register van vertalers, tolken en vertalers-tolken.
2016 Explanation of your rights: if you have NOT been detained.
2016 Explanation of your rights : if you have been detained.
2017 Manuel Qualité Traducteurs/Interprètes SPF Justice
2017 Kwaliteitshandboek vertalers - tolken FOD Justitie
2017 Qualitätshandbuch Übersetzer/Dolmetscher FÖD Justiz
2017 KB van 18 april 2017 ter vaststelling van de deontologische code van vertalers, tolken en vertalers-tolken in toepassing van de wet van 10 april 2014.
2017 AR du 18 avril 2017 fixant le code déontologique des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes en application de la loi du 10 avril 2014.
2018 KB van 30 maart 2018 betreffende juridische opleiding zoals bedoeld in de wet van 10 april 2014
2018 AR du 30 mars 2018 relatif aux formations juridiques visées à la loi du 10 avril 2014.
2018 AR 23 septembre 2018 composition de la commission d'agrément compétente pour les traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés.
2018 KB 23 september 2018 samenstelling aanvaardingscommissie bevoegd voor beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken
2014 Wet van 10 april 2014 met het oog op een register van vertalers, tolken en vertalers-tolken.
2016 Explanation of your rights: if you have NOT been detained.
2016 Explanation of your rights : if you have been detained.
2017 Manuel Qualité Traducteurs/Interprètes SPF Justice
2017 Kwaliteitshandboek vertalers - tolken FOD Justitie
2017 Qualitätshandbuch Übersetzer/Dolmetscher FÖD Justiz
2017 KB van 18 april 2017 ter vaststelling van de deontologische code van vertalers, tolken en vertalers-tolken in toepassing van de wet van 10 april 2014.
2017 AR du 18 avril 2017 fixant le code déontologique des traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes en application de la loi du 10 avril 2014.
2018 KB van 30 maart 2018 betreffende juridische opleiding zoals bedoeld in de wet van 10 april 2014
2018 AR du 30 mars 2018 relatif aux formations juridiques visées à la loi du 10 avril 2014.
2018 AR 23 septembre 2018 composition de la commission d'agrément compétente pour les traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes jurés.
2018 KB 23 september 2018 samenstelling aanvaardingscommissie bevoegd voor beëdigd vertalers, tolken en vertalers-tolken
Education
Paragraph. Klik hier om te bewerken.